A fost odata un scriitor foarte încapatînat...
de Alina Nelega
Cel dintii care a descoperit acest lucru a fost, nici mai mult nici mai putin decit presedintele de la vremea aceea (1908) al Statelor Unite, Theodore Roosevelt (primul din cei doi Roosevelt, cum se stie). Scotianul Grahame, care credea in povesti (ca doar de-asta le scria), era si extrem de incapatinat si, fiindca nu a reusit sa gaseasca un editor in Regatul Unit (al Marii Britanii, Irlandei si Scotiei, cum se numea Anglia pe-atunci) s-a hotarit plin de obraznicie sa ii trimita cartea - direct - celui mai puternic om din lume, cu rugamintea sa o recomande. Dar presedintii... sint oameni ocupati, asa ca dl. Roosevelt, la fel de ursuz ca dl. Bursuc, arunca intr-un colt cartea si uita de ea. Lucrurile ar fi ramas asa daca Roosevelt n-ar fi avut copii - curiosi, insistenti, care voiau tot timpul povesti noi - si o mama care sa le citeasca, intr-o doara, istorisirile din cartea originalului highlander de peste ocean. Glasul doamnei Roosevelt si farmecul nostalgic al povestii l-au prins pe ilustrul om de stat in timp ce medita, in camera lui ovala de alaturi, la lucrurile serioase si foarte importante pe care oamenii mari - si cei foarte mari - le au de facut.
Asa s-a stirnit Vantul prin salcii, care a ajuns, prin studiourile Disney, scenariu si film de desene animate, apoi piesa de teatru, musical pe Broadway, marele bulevard teatral din New York, apoi s-a transformat in scenariu de film si apoi s-au facut chiar mai multe filme - toate cu mare succes. A ajuns un titlu atit de cunoscut incit aproape ca nu se mai stie cine a scris cartea, care ramine, totusi, inegalabila si unica in literatura pentru copii. Era cartea preferata a lui A.A. Milne, tatal ursuletului Winnie Pooh, care a fost primul dintre cei care au adaptat-o pentru scena in Anglia.
Dar in viata de zi cu zi, scriitorul Kenneth Grahame nu era nici spiridus, nici zina, ci lucra intr-un loc foarte-foarte plicticos, anume intr-o banca. Toata ziua vorbea despre bani, vedea bani si lucra cu bani - asadar abia astepta sa-si termine treaba ca sa ajunga acasa si sa se intilneasca din nou cu Dl. Broscoi, cu Ratty-Sobolanul, cu Dl. Bursuc si sa mearga impreuna cu barca pe riu, condus de Cirtita, ducind in cutia cu mincare pentru picnic sandvisuri, ceai cald si alte bunatati. Voia foarte mult sa plece din banca cenusie si in fiecare seara, inainte de culcare isi promitea ca va face tot ce-i statea in putinta sa aiba o casa mare la tara, unde sa scrie si sa respire aer curat. Era, asa cum s-a vazut, foarte incapatinat.
Nu-i de mirare deci ca, intr-o buna zi, dupa ce cartea lui a fost publicata si a inceput sa-i aduca exact ceea ce el nu avea, desi lucra cu ei - adica bani - Kenneth Grahame s-a hotarit sa abandoneze Londra cu smog-ul ei de-atunci. Smog, adica smoke + fog; un fenomen care azi nu mai exista, fiindca omenirea a mai progresat si fabricile care ardeau carbune au disparut. A plecat deci la ţara, cu sotia şi fiul lui, sa visleasca pe riurile prietenoase si sa alerge pe pajistile verzi impreuna cu personajele lui iubite.
Aceasta calatorie in tarimul prietenos al Scotiei rurale ne-o ofera si noua Gabriela Monica Rusu, intr-o limba romana fluenta si plina de relief, simpla si extrem de graitoare in acelasi timp. Povestea ne duce asemenea apei riului, vislind din plin, pe tarimul aventurilor domnului Broscoi cel generos si nesabuit şi al prietenilor lui, Sobolanul-poet cel cuminte, dar si curios, alaturi de dl. Bursuc cel ursuz, dar foarte-foarte serios si responsabil, de Cirtita realista, indeminatica si plina de simţ practic. Ilustratiile stimuleaza si ele imaginatia cititorului - naive, dar pline de umor si duiosie, asa cum talentul Adelei Lazar le-a dat forma. Ele se extind si asupra titlurilor capitolelor. Literele, uneori ca bursucii, alteori inflorite sau sincopate, prind viaţa sugestiv, sarind din pagina pentru a intra ele insele in poveste, ca personaje separate, ghiduse, pline de personalitate si energie; la fel si culorile alese, liniile dulci ale creionului Adelei hasurind sau umplind spatiile povestii.
Din intreaga prezentare a cartii lui Grahame in limba romana se desprinde ceea ce au in comun genialul autor de acum o suta de ani, excelenta traducatoare de azi, ludica desenatoare-actrita si virtualul cititor: placerea pe care o gasim cu totii in jocul imaginatiei, cea care trezeste in omul adult partea sa de copil si-l face sa uite de lucrurile serioase, plicticoase şi obligatorii, intrind, alaturi de altii copii, virtuali sau nu, in infinita si primitoarea lume a povestilor.
Exact asa cum, acum mai bine de o suta de ani, un mare presedinte al Statelor Unite a fost cucerit de un la fel de mare scriitor, foarte incapatinat...
Acest volum poate fi descarcat integral gratuit de pe siteul Editurii LiterNet, in format Adobe Reader, din pagina: http://editura.liternet.ro/carte/276/Kenneth-Grahame/Vantul-prin-salcii.html